既能“说”英语,又能“说”西班牙语,首款双语“读脑”设备助失声者交流
美国科学家开发出了首款双语大脑阅读设备。说这种大脑植入物能实时解码使用者脑中用西班牙语或英语说的既能交流话,帮助无法发声的英语又能牙语双语者用两种语言与他人交流。这一成果为人脑如何处理语言提供了新见解,西班还有望带来一种长效设备,首款双语设备声让无法进行言语交流的读脑人恢复多语言沟通。相关论文发表于20日出版的助失《自然·生物医学工程》杂志。 参与这项研究的说志愿者潘乔20岁时中风,导致身体大部分瘫痪,既能交流只能发出呻吟和咕哝声,英语又能牙语无法说出清晰的西班单词和句子。潘乔30多岁时,首款双语设备声加州大学旧金山分校神经外科医生爱德华·张与其合作,读脑研究中风对大脑的助失持久影响。在2021年发表的说一项开创性研究中,张的团队通过手术将电极植入潘乔脑皮层以记录神经活动,并将其翻译成屏幕上的单词。 潘乔“说出”的第一句话“我家在外面”是用英语翻译的,但潘乔的母语是西班牙语,中风后才学会英语。为了让潘乔能用双语交流,张的团队开发了一个AI系统,并用潘乔脑中所想的近200个单词对该系统进行训练。潘乔在脑中说出每个单词,形成一种独特的神经模式,并通过电极记录下来。 然后,当潘乔在脑中大声说出短语时,研究团队将AI系统应用于短语。该系统有一个西班牙语模块和一个英语模块。对于短语中的第一个单词,西班牙语模块选择与神经模式最匹配的西班牙语单词;英语部分也是如此,只是从英语词汇中进行选择。结果显示,这些模块能够根据第一个单词以88%的准确率区分英语和西班牙语,并以75%的准确率解码出正确句子。 加州大学戴维斯分校神经科学家谢尔盖·斯塔维斯基表示,这项研究是对语音恢复神经假体这一新兴领域的重要贡献。
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 患者辗转求医 险些丢掉性命 专科医院为其成功手术
- 變化與穩定之間|天下雜誌
- 汉阴县平梁镇中心小学举行红领巾向党 共筑中国梦主题活动
- 新技术元素成伦敦书展亮点
- 美国铝业公司:对华关税将使其年度成本增加超千万美元_
- 艾途教育虚构原价信息被罚
- 我团队发现导致阿尔茨海默病神经损伤的“子弹”
- 王文涛:找准梦想切入点—新闻—科学网
- 跳最疯的舞,蹦最“老”的迪:叛逆老人活在沈阳劳动公园
- 收货!验货!空间站科学实验柜春节不打烊—新闻—科学网
- 共560个名额,报满即止!
- 小酥肉的“肉与汤之歌”丨故乡的肉味
- 《肥料质量监督抽查 抽样规范》农业行业标准通过审定
- 宿城:春节假期 鲜花俏销
- 中美金融工作組舉行第一次會議
- 徐州出台商品住房补贴政策
- 市财政局接受芦山地震捐赠资金情况
- 侮辱英烈获刑 罗昌平案有何启示
- 共560个名额,报满即止!
- 金正恩會見俄外長拉夫羅夫 談話超過一小時
- 搜索
-
- 友情链接
-