《没头脑和不高兴》作者《安徒生童话》译者任溶溶辞世 享年100岁
导读 封面新闻记者 张杰9月22日上午,脑和年岁传来“儿童文学作家、不高翻译家任溶溶先生今晨在沪安然离世,兴作享年100岁”的徒生童话消息。封面新闻记者随后也从上海译... 封面新闻记者 张杰 9月22日上午,任溶溶辞传来“儿童文学作家、世享翻译家任溶溶先生今晨在沪安然离世,脑和年岁享年100岁”的不高消息。封面新闻记者随后也从上海译文出版社确认了该消息。兴作 任溶溶(上海译文出版社供图) 任溶溶的身份是双重的。作为儿童文学作家,任溶溶辞他在童诗、世享童话和散文等领域都留下了影响几代人的脑和年岁经典作品。比如《没头脑和不高兴》《一个天才的不高杂技演员》等童话,是兴作中国儿童文学发展史上绕不过去的经典篇章。尤其是《没头脑和不高兴》也是很多少年读者喜爱的作品。 作为翻译家的任溶溶,精通英、俄、意、日四种语言,80年来翻译了数百种世界文学经典,尤其是一大批世界名著如《安徒生童话》《木偶奇遇记》《夏洛的网》等成为万千中国孩子的阅读宝库,滋养了几代中国儿童的精神成长,为中国儿童文学的发展提供了国际视野和全球眼光。为此他还曾两度获国际儿童读物联盟颁发的年度翻译奖,被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”。 2022年1月,上海译文出版社推出了总字数近千万字的译著结集《任溶溶译文集》,当时还举办了《任溶溶译文集》出版座谈会。这是国内首次推出的任溶溶先生译著结集,全二十卷,收录任溶溶先生翻译的全球近四十位知名作家的八十余部作品,文集总字数近千万字,编辑出版共耗时三年多,填补了国内该领域之空白。该项目入选国家新闻出版署发布的《“十四五”国家重点出版物规划》,并于2021年荣获上海市第十六届图书奖评选一等奖。 据上海译文出版社社长韩卫东介绍,1942年,任溶溶先生发表了第一部翻译作品——乌克兰作家台斯尼亚克的《穿过狄士郡的》,时至今日,整整八十年;1946年1月1日,任溶溶先生以易蓝为笔名在《新文学》杂志创刊号上发表了第一篇儿童文学翻译作品——土耳其作家萨德里·埃特姆的小说《黏土做的炸肉片》,从此开始了他的儿童文学翻译之路,距今已整整七十六年。 今年5月,浙江少年儿童出版社也推出了八卷本、240余万字的《任溶溶文集》,全面展示了任老在童话、小说、故事、诗歌、散文等不同体裁的创作成就。 【如果您有新闻线索,欢迎向我们报料,一经采纳有费用酬谢。报料微信关注:ihxdsb,报料QQ:3386405712】
-
上一篇
-
下一篇
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 红琊山省级森林公园百亩红梅绽放_
- 送法进万家 家教伴成长
- 隔3年返日職體系 陽岱鋼暢談旅外心路歷程
- 汕尾红灯笼荔枝亮相深圳!6月22日,这场推介会约定你
- 空谷数字体验平台(KXP)助力出海企业建站
- 小宝宝是左撇子,要不要纠正?听听专家怎么说
- 空手道体教融合助青少年健康成长
- 武汉高三学生返校前需要做核酸检测 结果为阴性方可入校
- 湿法净化磷酸在食品行业中的应用研究(二)
- 福建加福加食品有限公司因逾期未缴罚款被加罚
- “农友圈”保姆式使用指南来了,请收藏→
- 一线解难题 助企跑起来
- 冬装热销 春装遇冷 我市服装市场冰火两重天
- 全国国际象棋团体锦标赛 北京队锁定男团冠军
- 这些年轻人因拆迁暴富 缘何陷入赌博欠高利贷的陷阱
- 淮南与闵行深化老干部工作结对共建
- 福建:近百名食品安全总监集体承诺守护食品安全
- 木亚格杏陆续上市 果农开启“杏”福时光
- 蔣勳《傳說》:關於屈原的最後一天
- 专家:中国有望在2022年 进入高收入国家行列
- 搜索
-
- 友情链接
-